尝试免费的现在!

澳大利亚英语与美国英语与英国英语


当你学习英语在课堂上,在线或离线,很容易忘记不仅仅是一个普遍的英语。即使对于母语人士而言,这些不同的“英语”真的很让人困惑!

澳大利亚英语与美国英语与英国英语
澳大利亚英语与美国英语与英国英语

澳大利亚英语, 例如。我最初来自美国,七年前我搬到澳大利亚。我记得当时第一次去药店买一些洗发水。好吧,首先,当我检查谷歌地图时“药店”,没有结果。那是我发现在澳大利亚的时候,他们被称为化学家或药店。所以我找到了最近的一个,挑出了我的洗发水,把它带到了登记册上。那里工作的女孩问我一天......或者至少我以为她做了!即使我们讨论英语,在澳大利亚只有一天,我无法理解她的口音或她正在使用的一些话!

像很多母语的英语发言者一样,我期望我们版本的英语版本之间的差异很小,容易忽视,但对我们来说很重要 - 对于学生来说 - 要记住这些差异可能是挑战性的(和有趣)!

发音

澳大利亚英语,美国英语和英国英语之间最明显的差异在口音或发音中。在元音声音中,这种差异特别明显。查看韩国比利的优秀YouTube视频对于不同口音的精彩解释(和演示!)

这封信也很棘手!美国英语以其清晰的/r/音而闻名,而英国英语或澳大利亚英语如果在单词或音节的末尾就会失去/r/音。例如,单词“smarter”在美式英语中发音为/smɑrtər/,而在英式和澳大利亚英语中发音为/smɑːtə/。

除了单词发音之外,在不同国家的语调(你的声音)可能是非常不同的。例如,如果一个人在美国英语中询问是/否问题,那么他们的声音最后会上升。但如果一个人询问澳大利亚英语或英国英语的问题,他们的声音会下降!

澳大利亚英语、美国英语、英国英语发音
澳大利亚英语、美国英语、英国英语语调

更让人困惑的是,每个国家都有很多不同的口音!“澳大利亚英语”的发音不止一种,而是好几种!例如,一个来自墨尔本的人和一个来自凯恩斯的人听起来有点不同。

词汇(尤其是俚语)

澳大利亚英语与美国英语与英国英语词汇

你可能会注意到的下一个差异词汇表。许多日常单词在不同的英语国家不同,如糖果(美国),糖果(英国)和棒棒糖(AU)。

俚语也存在巨大差异!在澳大利亚可能完全清楚地看起来像“sanga”这样的休闲话,但美国没有人会知道他们在谈论三明治!查看这些有趣的资源以获得更有趣的俚语差异:

澳大利亚词语意味着美国不同的东西
英国词语意味着美国的东西不同

拼写

澳大利亚英语、美国英语、英国英语的拼写
澳大利亚英语、美国英语、英国英语的拼写

拼写是这些不同英语变体之间的下一个主要区别。好消息是,这里只有两种拼写系统,而不是三种!英国和澳大利亚使用相同的拼写,而美国决定创建他们自己的拼写系统。(我们总是有点叛逆……)以下是一些例子:

澳大利亚英语、美国英语、英国英语的拼写
澳大利亚英语、美国英语、英国英语的拼写

语法

可能美国英语、澳大利亚英语和英国英语之间最不明显的区别是语法。只有几个小的例子,比如集合名词或过去时态。

澳大利亚英语、美国英语、英国英语的拼写
澳大利亚英语、美国英语、英国英语的拼写

另一个差异是使用现在的完美(例如,我已经吃过晚餐)。这在澳大利亚英语和英国英语中更常见。在美国,人们会更频繁地使用过去的简单 - 他们会说,“我已经吃了晚餐了。”

________

有时澳大利亚英语,美国英语和英国英语之间的差异可能会令人沮丧和困难。但是你应该记住,这总体而言,这三种英语的英语更类似于不同,差异是一种赋予一种独特的“味道”的语言!

写道:露西

所有评论26
  • 伊米莉亚说:

    很有意思。我是加拿大人,我们在加拿大有一个拼写系统,这是英国和美国之间的拼写系统。For instance, we’ll write “organized labour” rather than “organized labor” (US spelling) or “organised labour” (British or Australian, for that matter) – as far as I know, there’s no jurisdiction where they would write “organised labor.” The fact is that even though we’re a Commonwealth country – our coins have the Queen on them, for example – we’ve become very Americanized due to our proximity to the US. So that makes us probably the least “Anglo” of all the Commonwealth nations, including Australia.

    • 格雷戈里白兰地说:

      就像加勒比地区的明智一样,我们在拼写之间切换,并且没有惩罚,当我研究时,我很惊讶,被告知一个人应该在写作时坚持任何语言形式。非常注速器的文章现在我必须重新调整并训练自己过度(IM 17,在大学里,所以你可能会想到。哈哈)

  • 我是英语,需要说并非所有的英语口音都会失去硬的“rr”声音。这取决于他们住的地方。西乡口音,如德文,康沃尔郡,萨默塞特,多西特都拥有硬的“rr”声音。他们中的许多人也会像很多美国人一样发音,几乎像“L”的声音一样。For example, if they are saying “See you later”, for someone from where I live in Devon, they pronounce it, “See you layl’rrr”, almost dropping the “e” after the “l” sounding “t” but then they say a strong “r” sound. There is a place in Devon called Exeter, which is how I pronounce is, as I’m not originally from this area, but someone from Devon will usually pronounce it “Exel’rrr”, again tending to drop the third “e” and pronouncing an “L” sounding “T” and hard “rrr” sound. The Pilgrim Fathers sailed to America from Plymouth where a lot of them were from and that’s partly how American’s got the hard “r” in their accents and the almost “L” sound in their “T”. For instance someone from Devon would usually pronounce ghetto as ghello.

    一些西北英语,如兰开夏郡有时会发“rr”音,尽管这和西南郡德文郡等的口音完全不同。
    我是半爱尔兰人,但是英国英语出生在伦敦,几乎是鸡肉口音。我没有发出艰难的“r”,我经常把“t”放在贫民区中,因为贫民窟变成了“ghe-o”(说gheh和和o迅速,然后你有它)。
    澳大利亚口音和伦敦口音有很多相似之处。过去有人问我是不是澳大利亚人,因为我的一些元音发音很相似。

    关于忘记/遗忘,我个人说:“我忘记了”或“我忘记了它”,而不是“我忘记了它”。

    • 嗨K !当你说有时候/t/的发音变得更像/l/的时候,我有点明白了,尽管这是我第一次听说它是这样的。另外,你会说/t/的发音也变得有点像软的/d/的发音吗?当你在举的例子中使用/l/和/d/时,它们听起来很相似,比如layl 'rrr。谢谢

    • 查尔斯罗素说:

      我是美国人(66岁),我无法想象把“later”读成“layl 'rr”。像埃克塞特的“t”,如果不发成“t”的话,在这里经常会被误读成“d”。几乎所有人在任何地方都发卷舌音“R”。

  • 在看一个澳大利亚制作的电视节目时,我注意到他们把很多单词,比如mosquito(蚊子)缩写为mozzie (sp?)
    发电机到发电机,礼物到奖品。这样的观察正确吗?我来自美国,喜欢听不同的口音!!

    • 绝对的!我在澳大利亚教英语(我是土生土长的澳大利亚人),我给一些学生做了一个单词缩略表。我并没有意识到我们如此频繁地使用这个词,甚至在“正式”讲话中也使用了这个词。一些例子,
      下午,下午
      伺服服务站
      “政府改造”——登记
      Maccas - 麦当劳
      Relos——亲戚

    • 大卫J. Hamilton.说:

      我是一名澳大利亚人,因此,我为我的传统感到自豪,也为我在新南威尔斯州亨特山的“Villa Maria”学校受到的良好教育感到自豪,这所学校由马里斯特兄弟管理。在美式英语方面,我的问题是为什么所有美国人发音* *过程,这个词听起来好像有一个* *前的字母c,他们当然会写正确没有字母S,所以当我意识到,有些字会拼写不同,在那里他们将使用字母Z的年代,我承认,听到他们这样念“过程”这个词时,我有些恼火。举个例子,pro -ti-tute这个词,第一个音节*pros*就是正确的发音,就像你听到他们说process的时候一样。但是,当他们说,抗议者,专业的,促进的,禁止的,深刻的,脱垂的,和计划,他们会像我们一样发音。所以,如果有一个美国人能完全解释为什么你被教用这种方式发音“过程”这个词,那么我将非常感激。提前谢谢你,干杯……

      • 查尔斯罗素说:

        我是美国人,我无法理解你的意思。由于“进程”中的C在“S”之类的情况下,无论如何都是如此,你会在“C”之前听到“S”发音如何?你发出“代理”这个词?

        • 乔安娜·埃尔德里奇说:

          双辅音缩短了元音,就像poppy中的双p,所以我相信这就是OP在说的。
          澳大利亚人表示,按照上面列出的Pro-Sess(专业人员等)
          美国人说Pross-Ess(像罂粟一样短“O”)

        • 我想他的意思是,在英式英语和澳大利亚英语中,我们把process发音为pro- ess,而在美式英语中则倾向于process - process。

  • Davemerabama.说:

    并非所有美国口音都在一个单词结束时有一个硬r。我离开美国从马萨诸塞州开普鳕鱼住在澳大利亚。我像肯尼迪一样谈过!当我谈话时,澳大利亚人总是看起来很困惑,就像他们了解我像美国人一样谈话,以及他们所做的完全不同的掉落的东西。我经常被问到我来自哪里。我已经住在阿拉巴马近30年,所以我的马萨诸塞术重音大多消失了,但有时候一个词是如此强大......我仍然放弃r,或者把一个放在最后,就像jfk的古巴一样。

  • Arati乔治说:

    更正:我们澳大利亚人真的不会说“我忘了”。我们很可能会说“我忘了”,“我忘了那个”,或者“我已经忘了那个”。

  • 杰斯斯特朗。说:

    当然有很多美国口音。我在美国上中西部长大
    即使存在细分。最明显的是令人痛苦的口音
    在电影“法戈”中很好。有一个明确的斯堪的纳维亚和德国的影响力
    在那里说的英语,口音是强烈的卷舌音(r的发音)。
    英语,至少在美国也慢慢发展,当前
    在美国东部的“伟大的元音班次”。

  • 这真的很有趣。我的母语不是英语,但我现在住在墨尔本。我喜欢澳大利亚口音,甚至还注册了一个在线澳大利亚英语课程来帮助我了解更多关于澳大利亚英语的知识。

    我7岁的儿子现在正在澳大利亚学习,显然,他正在学习和说澳大利亚英语。但我是一个成年人,自学校以来一直教授美国英语。被说说,美国的发音和拼写系统是我熟悉的。所以情况是我的儿子,当我和他说话时,我一直在发音和拼写的差异,教他学校工作。我的问题是因为我住在澳大利亚,我的小儿子在这里学习,我应该只尝试使用澳大利亚英语吗?有什么建议么?

    • 嗨丽塔,

      谢谢你的评论。这是一个棘手的问题,最终的决定取决于你!我不会说你必须改变你的口音,但在拼写方面,你可以鼓励你的儿子拼写澳大利亚英语,否则,他的老师可能会认为他是错误的。如果你以不同的方式教导他,这可能会导致困惑。他的朋友也会说澳大利亚英语,这可能会让他自然地倾向于澳大利亚英语,而不需要你改变口音。

      最好的祝愿,
      你们E2小组的Maree

  • “the”这个词呢?例句:He was taken to hospital(澳大利亚和英国)vs He was taken to the hospital。(美国)。

    为什么澳大利亚人和英国人会把“the”这个词去掉?

    • E2Language团队说:

      你好B,谢谢你的评论!是的,这看起来确实令人困惑!这是因为在英式英语中,the指的是一个具体的例子。所以如果你在谈论一个特定的医院,你会说' he was taken to the hospital ',但是如果谈论一般的医院,你会说' he was taken to hospital '。

      最好的祝愿,
      你们E2小组的Maree。

留下一个回复

您的电子邮件地址不会被公开。必填字段被标记*

你可以使用这些超文本标记语言标签和属性:

< a href = " "标题= " " > <简写的标题= " " > <缩写标题= " " > < b > <引用引用= " " > <引用> <代码> < del datetime = " " > < em > <我> <问引用= " " > <年代> <罢工> < >强

这个网站使用Akismet来减少垃圾邮件。了解如何处理评论数据